DOMINGO FAUSTINO SARMIENTO (Argentina 1811 - 1888)

Recuerdos de provincia (fragmento)

"Las publicaciones periódicas son en nuestra época como la respiración diaria; ni libertad ni progreso, ni cultura se concibe sin este vehículo que liga a las sociedades unas con otras y nos hace sentirnos a cada hora miembros de la especie humana por la influencia y repercusión de los acontecimientos de unos pueblos sobre otros. De ahí nace que los gobiernos tiránicos y oriundos necesitan, para existir, apoderarse ellos solos de los diarios y perseguir en los países vecinos a los que pongan de manifiesto sus inseguridades. "

sábado, 21 de noviembre de 2009

MORRIÑA TEÑO...


No sé si está bien escrito, pero siento nostalgia de esa lejana tierra que una vez fue mía y se quedó para siempre en mi corazón.
Llovió fuerte en Buenos Aires, también llovió mediano, pero ahora hay una garúa que quiere imitar al orballo de Coruña. De ahí mi morriña, mi recuerdo en los amigos, en los lugares y en lo vivido.

También hay corte de luz desde las 6 de la mañana, son las 8 y me decido a levantarme, el día está propicio para incursionar en la cocina.
Hojeando mi libro de recetas pues necesito hacer algo gratificante y a la luz de la vela, encontré este dicho bien gallego.
No sé quien lo escribió, pero me impactó en su momento y me seguirá conmoviendo cada vez que lo lea.
Todo se repite, no hay nada nuevo bajo el sol, ni bajo la lluvia, en la cocina tampoco, las lentejas con pollo se cocinan a fuego lento, su aroma ya invade la casa.
Por ahora miro la lluvia a través de la ventana, pero cuando tome el sol también estaré esperando...

Agora tomo o sol.
Pero até agora traballéi cincoenta anos sen sosego.
comí o pan suando día a día
nun labourar arreo.
Gastéi o tempo co yornal dos sábados,
pasóu a primavera, veu o inverno.
Dinlle ao patrón a frol do meu esforzó
Ii a miña mocedade.
Nada teño.
O patrón está rico a miña conta,
eu, á súa estóu vello.
Ben pensado o patrón todo mo debe.
Eu non lledebo
nin xiquera iste sol que agora tomo.

Mentras o tomo, espero.

16 comentarios:

fonsilleda dijo...

Precioso. Ya eres una gallega más siendo capaz de sentir esa morriña si ves llover.
El poema, creo que, aparte de precioso y al mismo tiempo duro y reivindicativo, es de C.E. Ferreiro.
Bicos

Nerim dijo...

Cocina y poesía, una combinación perfecta.

Y si para esos días que son propicios par incursionar en la cocina quieres encontrar una buena receta, te dejo la dirección de un blog de cocina escrito por una amiga mia de toda la vida que es una delicia para los olores y para los sabores.

http://paambtomaquet-marylou.blogspot.com/

Muchas gracias por tu comentario en mi blog, a ver si de ahora en adelante nos mantenemos en contacto, a mi, me haría mucha ilusión.

Un abrazo

David Carrascosa dijo...

Ahora que parece que se ha terminado el verano en España (¡¡ es el primer dia que pòngo la calefacción!!) recuerdo mi partida a El Ferrol, hece ya 13 años, para hacer la mili. No vi el sol en todo el invierno, no paro de llover nunca. De todas formas, reuerdo con cariño aquella penumbra húmeda.

Preciosa tu entrada.

Besos desde Madrid

Manel Aljama dijo...

O patrón está rico a miña conta,
Grande verdade, com certeza
Siento tan mías estas palabras, aún cambiando las consonantes (b por v o viceversa), la ñ en lugar de la nh...
Pero gosto as coisa que dizes e escreves.

tia elsa dijo...

Cuando uno ha vivido aquí, allá y acullá es de todos los lugares y de ninguno por eso tienes morriña, tienes saudade (tampoco sé como se escribe pero tu me entiendes). Besos tía Elsa.

toñito avalos dijo...

Muy hermoso ese poema,yo tengo un amigo gallego y su forma de expresar es muy peculiar y agradable.
Gracias por tus comentarios en mi blog!

Saludines cordiales

Susana de Argentina dijo...

tengo una tía que vivió, muuuuuuchos años en USA, y ella dice que tiene la vida...dividida, que ya no es de un solo lugar...te entiendo...besitos y nos vemos el viernes!! Muuuuack!

Susana de Argentina dijo...

PD: Rosa Mría, por favor dejé mi mail en mi blog, si puedes pásame el tuyo así te mando mi cel!! si? gracias!!

Vade retro dijo...

Las nostalgias nacidas de la distancia a veces son desgarradoras.
Un abrazo.

Balteu dijo...

Ola galega emigrada a túa propia terra, é lóxico que sintas morriña da que deixaches atrás.
Rosa María, después de esa introducción en gallego, te diré, que es una alegría muy grande para mi ver que sigues añorando mi tierra y que mantienes su recuerdo con ese cariño, gracias por ese amor, gracias por esas palabras que me han emocionado.

Un racimo de bicos para ti.

Pilar dijo...

Aromas, estaciones, palabras, gestos..en fin, hay tantas cosas que nos hacen volver a lugares donde se ha tejido parte de nuestra historia.
Te leo y me dejo llevar a los sitios donde habité alguna vez.

Abrazos desde mi sur

Conchita dijo...

Hola Rosa María , gracias por tu visita sientes morriña de tu tierra es natural, Galicia es bella y los gallegos son estupendos somos vecinos soy de León, no se si lo recordarás.
Muy bonita tu poesia y tu blog.
Besos bonita de una amiga virtual

RosaMaría dijo...

AMIGOS Y AMIGAS: Gracias por acompañarme siempre en mis divagaciones y pensamientos.
Un abrazo: Rosa maría

hormiga dijo...

Es uno de mis poemas favoritos, lo aprendí de memoria de pequeña. Buenísimo, como todos los de Celso Emilio Ferreiro.

RosaMaría dijo...

HORMIGA: mirá por dónde te traigo recuerdos! Te cuento que es un poema que tenía en mi cuaderno de cocina... como ves cuando algo me llega anoto en lo que tengo a la mano. A mi me impactó muchísimo por lo cierto, ahora buscaré cosas de Ferreiro, pues no he leído nada de él en mi estancia en Galicia.
Me alegra leerte por aquí, un abrazo.

SAFIRO dijo...

Rosa María, hace un tiempo hice una entrada sobre la morriña y me preguntaba si los hijos y nietos de gallegos la heredamos.
Pareciera...

Emotiva entrada

Besos